「電車、遅れましたと事申し訳ございません。お詫び申し上げます。」
大して遅れているわけじゃないし、
彼らにしても好きで遅らせているわけじゃないですよね?
イタリアではこんなとき絶対に
「すみません。」
という言葉は出てきません。こんなときは
Mi dispiace! (お気の毒です。)
日本の感覚だとまったくの他人事に聞こえるので、たとえば駅員がこんなことを言ったら普通怒るまではないにしても、むっと来るのではないでしょうか?
壊れたパンタグラフ、完全に折れて垂れ下がっている。普通ありえないでしょ、こんな壊れ方!
これはイタリアでの実話なのですが、
ローマ郊外の国営鉄道(Trenitalia)に乗っていたときのことです。
ローカル線で普段であれば客も少なく静かなのですが、この日は年に一度のワイン祭りが開催されるということで、たくさんの観光客が乗っていたんです。
それが突然、停止。
駅からまったく出発する気配がありません。
仕方がないので、全員電車から出てみると、駅員が乗客に取り囲まれてるじゃないですか、
彼曰く
「電車が壊れたから出発できない。」
乗客の、
「じゃあどうすればいいのか」
との問いに
知らない、俺のせいじゃない、
の一点張り。
そのうち一人が
「あそこに一台電車があるじゃないか、あれを動かせよ!」
見れば確かに数日前から放置されたような同じ電車がもう一台。
こっちとしては、とにかく目的地へいければ構わないので、
詰め寄る乗客
言い訳する駅員
所詮は多勢に無勢
かくして、もう一台の電車が動き出したのでした。
イタリアでは個人主義なので、こんなとき駅員は
絶対に謝りません。
知らない。俺のせいじゃない。
これは彼らの常套句です。
日本では「責任を取る」ことが美徳であるという意識があるのですぐに「すみません」と言ってしまいますが、
イタリア人は自分の失敗が明らかであっても、非を認めることは非常に稀です。
たとえ追及されても
「自分は完璧な人間ではないから、失敗するのはしょうがない!」
なんてどこまででも自分は棚上げします。
こんなイタリア人はしょうがないのでしょうか?
彼らには礼儀がないのでしょうか?
これはすべての人に当てはまると思うのですが、
相手を自分の価値観で判断してしまいがちです。
特に外国であると、日本とはまったく別の文化があって、道徳や考え方が大きく違うことがほとんどです。
確かにイタリア人は「見苦しい」場合が多いですが、彼らを「失礼」だなどと思ってはいけないということです。
「郷に入っては郷に従え」
イタリアはヨーロッパだから日本に近いだろうなんて思ってはいけません。
東洋的な礼儀や、気遣いなんて概念すら存在していないのです。
彼らと付き合うときはその辺よくよく気をつけてください!