イタリアというところは何でもハッキリとものを言うので、
お前ちゃんとわかったか?
とよく聞かれます。そんな時
Ho capito! 解かりました!
お前ちゃんとわかったか?
とよく聞かれます。そんな時
Ho capito! 解かりました!
とはっきり答えられるといいですね。
動詞Capire(解かる)を過去形の形にして
Capito 解かった
を使います。
この時の動詞は主語によって変化せず、
動詞Capire(解かる)を過去形の形にして
Capito 解かった
を使います。
この時の動詞は主語によって変化せず、
常にCapitoと変化するのですが、それでは主語が誰なのかわかりませんね?
そこで助動詞のAvereが前に入って表現されます。
すると、
Avere + 動詞の過去形 = 過去の事象
そこで助動詞のAvereが前に入って表現されます。
すると、
Avere + 動詞の過去形 = 過去の事象
(Io) Ho capito. 私は解かった。
(Tu) Hai capito. 貴方は解かった。
(Lui/Lei) Ha capito 彼/彼女は解かった。
(Noi) Abbiamo capito. 私たちは解かった。
(Voi) Avete capito. 貴方たちは解かった。
(Loro) Hanno capito 彼らたちは解かった。.
(Tu) Hai capito. 貴方は解かった。
(Lui/Lei) Ha capito 彼/彼女は解かった。
(Noi) Abbiamo capito. 私たちは解かった。
(Voi) Avete capito. 貴方たちは解かった。
(Loro) Hanno capito 彼らたちは解かった。.
Capitoは常に同じ形をしていて、Avereが変化することで主語を表現します。
ちなみにAvereは「持っている」という意味がありますが、この場合は関係ありません。
ここまでは大丈夫でしょうか?
Avete capito? 解かりましたか?
それでは前回の文章、バールに行こう!を過去形にして見ましょう。
Sono andato a bal. バールに行きました。
(女性の場合はAndata)
「行く」の動詞AndareはAndatoに変化します。
でもこれだけでは足りないので、助動詞が付くのですが、
Sono (原型 Essere)
Avereの代わりにEssereがくっ付いていますね。
実は過去形を表現する場合、動詞によってAvereと使う場合とEssereを使う場合が在るのです。
ちなみにAvereは「持っている」という意味がありますが、この場合は関係ありません。
ここまでは大丈夫でしょうか?
Avete capito? 解かりましたか?
それでは前回の文章、バールに行こう!を過去形にして見ましょう。
Sono andato a bal. バールに行きました。
(女性の場合はAndata)
「行く」の動詞AndareはAndatoに変化します。
でもこれだけでは足りないので、助動詞が付くのですが、
Sono (原型 Essere)
Avereの代わりにEssereがくっ付いていますね。
実は過去形を表現する場合、動詞によってAvereと使う場合とEssereを使う場合が在るのです。
このときのAvere、Essereを助動詞といいます。
まったくもってややこしいのですが、心配は要りません。
どちらの助動詞を使うのかは次の通り
Avereを使う場合 動詞が他動詞
Essereを使う場合 動詞が自動詞
また出てきました、自動詞、他動詞。
どのように見分けるかはもう解かりますね?
「~が」「~を」という目的語が必要な場合は他動詞
そうでない場合は自動詞
動詞Capire(解かる)という場合、「~が」という目的語を取ることが出来ますね?
よってCapireは他動詞。
また動詞Andare(行く)の場合、目的語はとれないので自動詞
という事です。
まったくもってややこしいのですが、心配は要りません。
どちらの助動詞を使うのかは次の通り
Avereを使う場合 動詞が他動詞
Essereを使う場合 動詞が自動詞
また出てきました、自動詞、他動詞。
どのように見分けるかはもう解かりますね?
「~が」「~を」という目的語が必要な場合は他動詞
そうでない場合は自動詞
動詞Capire(解かる)という場合、「~が」という目的語を取ることが出来ますね?
よってCapireは他動詞。
また動詞Andare(行く)の場合、目的語はとれないので自動詞
という事です。
0 件のコメント:
コメントを投稿